Erol Tufan’ın Edebi Portresi
Geçtiğimiz günlerde Üsküp’te Şehir kütüphanesi “Miladinovi Kardeşler”,“Tıga za Yug” anı odasında Makedonya’nın meşhur yazarlarından "Erol Tufan’ın Edebi Portresi” adlı program düzenlendi.
Makedonya doğumlu yazar Erol Tufan, “Şairler gün ortasına açık gözle rüya görüyor. Ben Makedonca, Türkçe ve Sırpça yazıyorum bazen kendime soruyorum hangi dilde rüya görüyorum diye” konuşarak 3 dili de ana dili gibi benimsediğini ve konuştuğunu paylaşmış oldu.
Tufan’ın eserleri ve yapıtları ile ilgili yayıncı ve şair Yuliyana Veliçkovska’nın yanısıra gazeteci ve edebiyat eleştirmeni Aleksandra Yurukovska yorum ve değerlendirmeleri ile geceye renk kattı.
Yazarlığın yanısıra tercüman olarak da büyük başarılara imza atan Erol Tufan, şu anda İstanbul’da yaşasa da her fırsatta memleketi Üsküp’e gelmek için cana atıyor. O akşam da tanıtım gecesinde kendini evinde gibi hisseden Tufan’ın eserleri sıcak bir kalabalık tarafından alkışlandı. Makedon edebiyatına damgasını vuran Miladinov Kardeşler’in adını taşıyan Kütüphane anı odasında yapılan etkinlik Tufan için de büyük bir sembolik anlamı vardı. Tufan, da Miladino Kardeşleri gibi Memleket hasretini İstanbul’da yaşamakta.
Gençlik yıllarına kadar Üsküp’te yaşayan ve çalışan Erol Tufan, daha sonra Türkiye’ye taşınıyor, orada yeniden hukuk eğitimi aldıktan sonra İstanbul’da avukatlığa başlar ve bugüne kadar avukat olarak çalışmaya devam ediyor. Eserleri Türkiye, Makedonya ve Sırbistan’da yayınlandı. Çok sayıda söyleşi veren Tufan aktif olarak yazar ve şair bulumalarında yer almakta.
- Bu haber 27-10-2022 tarihinde yayınlanmıştır.