Akdoğan: “Üsküp Bizim Yüreğimizden Silinmiyor”
TİKA’nın katkıları ve MATÜSİTEB organizasyonunda gerçekleştirilen 2 Aralık Türkçe eğitim bayramı kutlamaları bugün de devam ediyor.
Aleksandar Palace otelinde gerçekleştirilen merkezi kutlamalar, sabah saatlerin T.C. Başbakan Yardımcısı Yalçın Akdoğan’ın katılımıyla verilen yemekte başladı.
Kutlamalar kapsamında, “Türkçenin Balkanlar için önemi” konulu konferans düzenlendi.
Konferansa, Türkiye Cumhuriyeti Başbakan Yardımcısı Yalçın Akdoğan, Devlet Bakanı Furkan Çako, Kosova Kamu Yönetimi Bakanı Mahir Yağcılar, T.C. Üsküp Büyükelçisi Ömür Şölendil, TDP Genel Başkanı ve milletvekili Kenan Hasipi, Anayasa Mahkemesi Üyesi Salih Murat, TİKA Başkanı Serdar Çam, Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı Başkanı Kudret Bülbül, akademisyenler, dernek başkanları, öğretenler, öğrenciler ve diğer davetliler katıldı.
T.C. Başbakan Yardımcısı Yalçın Akdoğan, Balkanalr ve Doğu Avrupa’nın değerli Türkologlarını bir araya getiren bu panele katılmaktan dolayı duyduğu memnuniyeti dile getirdi.
Bir ay önce bir takım açılışlar yapmak üzere Üsküp’e geldiğini hatırlatan Akdoğan, “Üsküp’e olan her ziyaretimde kendimi evimde hissediyorum. Sizlerle bir araya gelmek, hasret gidermek, kucaklaşmak bize çok moral kazandırıyor. Yahya Kemal’in Üsküp’ün yazdığı ‘Kaybolan Şehir ’ adlı eserinde diyor ya, ‘Çok sürse ayrılık, aradan geçse çok sene / Biz sende olmasak bile, sen bizdesin gene.’. Biz Üsküp’ü kendimize uzak bir şehir olarak görmüyoruz. Bizden bir şehir gibi görüyoruz. Üsküp bizin yüreklerimizde, gönlümüzden asla silinmiyor. Burada bize ait bir renk, bir koku, bir ezgi var. Bu rengi gördüğümüz, bu kokuyu hissettiğimiz, bu ezgiyi dinlediğimiz zaman, kaybettiği bir yakınını, eski bir dostunu görmüş gibi oluyor insan. Onun için hasret ve muhabbetle kucaklıyoruz bu şehri ve bu şehrin güzel insanlarını” diye konuştu.
“TİKA aynı havayı solumamıza katkı sağlıyor”
Balkanlar’da, Rumeli’de yaşayan tüm dostlarla aynı medeniyetin parçası olduklarını vurgulayan Akdoğan, “Bu engin coğrafyaya tıpkı geçmişte olduğu gibi uzanan bir dost eli var. Tam da şimdi bu kadim coğrafyada tarihte olduğu gibi hayalleri yeniden gerçekleştirmek için yola koyulmuş bir Türkiye var. Bu dostluk ve kardeşliği, ortak gelecek idealinin uygulayıcılarından biri TİKA’dır. TİKA dün olduğu gibi bugün de aynı havayı solumamıza katkı sağlıyor. Aynı medeniyetin parçası olan bizleri bir araya getiriyor” diyerek TİKA’nın çalışmalarından övgüyle bahsetti.
Az. Kiril ve Metodiy Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyat Bölümü ek bina ve teknik donanım desteğinin yanı sıra TİKA’nın Makedonya’daki 10’u inşaat, 15’i tadilat olmak üzere toplam 25 lise ve ilkokulu projesi gerçekleştirdiğini kaydeden Akdoğan, “Eğitim alanımızdaki projeler devam edecek. Balkanlar birçok milletin yaşadığı birçok dilin konuşulduğu bir bölge. Türkçenin Balkanlar’da yayılışı sadece şehir ve kasabada kalmamış köylere dahi yayılmıştır. Balkanlar’da, Osmanlı’nı resmi dili olan Türkçe, bölgedeki i toplumlar tarafından günlük iletişim dili olarak kullanılmıştır. Türkçe kelimeler zaman geçtikçe, Boşnak, Makedon, Bulgar, Arnavut, Sırp söz varlığına girmiştir. Türkçe barışın, şefkatin, hoşgörünün dilidir. Türk kültürü tarih boyunca 3 kıtaya sevgi tohumları ekmiştir. Bugün o kıtalarda yaşayan insanlar, başları sıkıştığında Türkiye’ye başvuruyorlar. Türkiye’den medet istiyorlar. Türkiye’de bir seçim oldu. Türkiye’de insanlar gidip oylarını sandığa attılar ama bütün bu bölgelerde insanlar ellerini semaya açıp dua ettiler. Bir ülkenin insanları başka bir ülkenin seçimi için niye dua eder. Başka bir ülkenin güçlü, kudretli olmasını enden arzu eder? O mazlum milletler, mağdur insanlar, başı sıkıştığında bir kudret elinin kendilerine uzanmasını istiyorlar. Türkiye ne kadar güçlü olursa bölgenin barış ve istikrarına o kadar katkı sağlar. Bu yüzden Türkiye’nin kaderinin kendi kaderleri olarak görüyorlar. Türkiye’de olup biten her şeyi bu coğrafyanın insanları da takip ediyorlar. Dilin bütünleştirici bir yönü vardır. Geçmiş dönemlerde bölgede birleştirici bir unsur olan Türk diline, dolayısıyla kültür diplomasisine yeniden ihtiyaç var. Bu geçmişi yeniden canlandırmak için değil geleceği daha yaşanılır ve barışçıl kılmak içindir. Bizim hayallerimiz geçmişe takılıp kalmak değil, daha iyi geleceği kardeşçe, dostça nasıl kurabiliriz içindir” diye konuştu.
“Makedonya AB ülkelerine örnek olabilir”
Birçok AB ülkesinde ırkçı saldırılar, dini mekanlarda kundaklamalar gibi akımlar olduğuna dikkat çenek Akdoğan, “Makedonya bu akımlara en güzel cevabı verebilecek ülkedir. Burada farklı dinler, diller, mezhepler barış içerisinde yaşabiliyor. Makedonya AB’ye girmedi ama hoşgörü zihniyeti açısından AB’ye giren birçok ülkeden daha ileri standartlarda olduğu söylenebilir. Türkçe ve Türk kültürü bölge için ortak bir mirastır. Dünyanın en kadim dillerinden biri olan Türkçe Osmanlı’nın Balkanlarda hüküm sürdüğü yıllarda saygın bir dil olarak ilgi görmüştür. Geçmiş dönemlerde Türk dili ve kültürü Balkanlar’daki kimlik çatışmalarının sona ermesine yardımcı olmuş ve barış ile huzurun tesisi noktasında önemli bir rol oynamıştır” diye konuştu.
Dilin varlık, medeniyet ve kültürün devamı olduğun dikkat çeken Devlet Bakanı Çako, “Bu bayramın hepimizi bir kez daha hayırlı olmasını niyaz ediyorum. İnanıyorum ki bundan sonraki dönemlerde de Makedonya’da Türkçe var olacaktır ve buradaki öğretmenlerimizin gayretleriyle en üst seviyeye çıkartılacaktır” dedi.
Bakan Çako, bu günün kutlanmasında emeği geçen herkese teşekkürlerini sunarak sözlerine son verdi.
T.C. Üsküp Büyükelçisi Ömür Şölendil, sözlerine “Türkçe eğitim bayramımız kutlu olsun” sözleriyle başladı.
Büyükelçi Şölendil, “2007’den beri artık gelenekselleşmiş bir halde Makedonya’da kutlanmakta olan bu bayram, kuşkusuz toplumumuzun birliği, bütünlüğü, dayanışması ve iletişimi açısındna büyük bir önem taşımaktadır” ifadelerini kullandı.
MATÜSİTEB Başkanı Tahsin İbrahim, 21 Aralık’ın Makedonya’da yaşayan tüm Türklerin bayramı ve varoluşunun ifadesi olduğunu söyledi.
Ziya Gökalp’in şiirinden alıntı yapan İbrahim, “Bugün milli bayramımızın TİKA’nın katkılarıyla MATÜSİTEB himayesinde gerçekleşen 9. kutlama töreni geçen yıllara nazaran değişik bir konsept takip etmektedir” diye konuştu.
Balkanlar’ın birçok ülkesinden konferansa katıldığına vurgu yapan İbrahim, “Bu tür çalışmalarla MATÜSİTEB olarak Avrupa ve Balkan ülkelerinde Türkçenin yaşatılmasında katkı sağlamaya gayret ediyoruz. Bizleri yalnız bırakmadıkları ve beraber olduğumuz Türk bilim adamları ve Başbakan Yardımcısı Yalçın Akdoğan’a teşekkür ederim” diyerek sözlenin noktaladı.
Selamlama konuşmalarının ardından, 10 ülkeden 17 katılımcının geldiği “Türkçenin Balkanlar için önemi” konferansına geçildi.
Makedonya Bilim ve Sanatlar Akademisi üyesi Numan Aruç’un oturum başkanlığını yaptığı konferansta, Az. Kiril ve Metodiy Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı Nazim İbrahim, Gazi Üniversitesinden Abdülkadir Hayber, Bulgaristan’dan gelen Türklog Habibe Halil İbrahim, Kiev Milli Taras Şevçenko Üniversitesi Türkoloji Bölümü Başkan Vekili İrina Pokrovska ve Macaristanlı Türkolog Edit Tasnadi Türk dilinin Balkanlar’daki önemine ilişkin konuşmalar yaptı.
Konferansın ardından TİKA’nın desteği ve MATÜSİTEB organizasyonunda verilecek resepsiyona geçilecek.
Kutlamalar, Boris Traykovski spor salonunda yapılacak olan ödül töreni ve Mustafa Ceceli konseriyle sona erecek.
- Bu haber 21-12-2015 tarihinde yayınlanmıştır.